您的当前位置: 重症肌无力 > 疾病常识

诗经国风系列之周南末篇麟之趾

原文:

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

注释:

①麟:麒麟。传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。

趾:脚,指麒麟的蹄。

②振振(zhēn):仁厚的样子。

公子:诸侯的儿子。

③于(xū)嗟:于同吁,叹词,相当于『啊』、『呀』。

④定:额头。

⑤公姓:公孙,诸侯的子孙。

⑥公族:诸侯的宗族子弟。

哈哈译文:

麒麟有蹄不踢人,公子振奋大有为,仁义之极好麒麟。

麒麟有额不抵人,公孙振奋大有为,仁义之极好麒麟。

麒麟有角不触人,公族振奋大有为,仁义之极好麒麟。

解读:

这首简洁、明快的短诗赞美了国君子孙的高贵和仁厚。全诗突出了一个『仁』字,可见君主的仁厚与否对百姓和国家的重要性。麒麟并非现实中所有,而是中国古代传说中的一种动物,与凤、龟、龙共称为『四灵』,被称为圣兽王,且是神的坐骑。它是先人的想象创造,集中了那些备受人们珍爱的动物所具备的优点。从其外部形状上看:麋身、牛尾、马蹄、鱼鳞皮,有一角,角端有肉,黄色。据说麒麟有足不踢人,有角不撞人,有额不顶人,因此称为仁兽。诗人也抓住了这一特点,寄托了自己的美好愿望。

现在你对《麟之趾》有了更深的了解了吗?请







































北京治疗白癜风一共要多少钱
白癜风医院地址



转载请注明:http://www.fdhhc.com/jbcs/4389.html